18+
Ta strona może zawierać treści nieodpowiednie dla osób niepełnoletnich.
Zapamiętaj mój wybór i zastosuj na pozostałych stronach
Główna Poczekalnia (5) Soft (4) Dodaj Obrazki Filmy Dowcipy Popularne Forum Szukaj Ranking
Zarejestruj się Zaloguj się
📌 Wojna na Ukrainie - ostatnia aktualizacja: Dzisiaj 18:39
📌 Konflikt izrealsko-arabski - ostatnia aktualizacja: Dzisiaj 4:40
🔥 Śmierć na tankowcu - teraz popularne
🔥 Się zagapił - teraz popularne
Amerykański kawał o Polaku
u................l • 2013-08-23, 12:13
Znajomy amerykaniec z roboty wysłał mi ten kawał. Trzeba ogarniać trochę angielski, żeby zrozumieć całość, ale pointa na poziomie cygańskiej podstawówki.

Cytat:

POLISH DIVORCE: A Polish man moved to the USA and married an American girl. Although his English was far from perfect, they got along very well. One day he rushed into a lawyer's office and asked him if he could arrange a divorce for him. The lawyer said that getting a divorce would depend on the circumstances, and asked him the following questions:
Have you any grounds? Yes, an acre and half and nice little home.
No, I mean what is the foundation of this case? It made of concrete.
I don't think you understand. Does either of you have a real grudge? No, we have carport, and not need one. I mean what are your relations like? All my relations still in Poland.
Is there any infidelity in your marriage? We have hi-fidelity stereo and good DVD player.
Does your wife beat you up? No, I always up before her. Is your wife a nagger? No, she white.
Why do you want this divorce? She going to kill me.
What makes you think that? I got proof.
What kind of proof? She going to poison me. She buy a bottle at drugstore and put on shelf in bathroom. I can read English pretty good, and it says:



Moje pierwsze gówno tutaj. Mam nadzieję, ze jest chociaż ciepłe
Zgłoś
Avatar
Vadim 2013-08-24, 19:38 1
Hrodgar napisał/a:

Natomiast każdy hamerykaniec, za chuja nie nauczy się mówić płynnie w j. polskim.



No a po co ma sie uczyć j. polskiego?

@Top
Klasyk w Stanach. Piwko.
Zgłoś
Avatar
p................a 2013-08-24, 19:44 1
Powinno się dawać warny za "To mój pierwszy post".
Zgłoś
Avatar
issenpl 2013-08-24, 19:58
Gdzie przycisk odbierania piw?
Zgłoś
Avatar
AgentBrot 2013-08-24, 20:00
"Is your wife a nagger? No, she white."

Cholera, też poległem na tym pytaniu przy czytaniu :/
Zgłoś
Avatar
dextress 2013-08-24, 20:07
Ciepłe gówno strzela pewnie w imię swojego A....a.

Komentarz nie miał na celu urażenia nikogo
Zgłoś
Avatar
KebabRemover 2013-08-25, 23:09
podoba mi się
Zgłoś
Avatar
lena_no 2013-08-26, 9:48
ROZWÓD POLAKA: Polak przeprowadzil sie do USA i ozenil za amerykanka. Mimo iz jego angielski byl daleki od doskonalosci, bardzo dobrze im bylo razem. Pewnego dnia udal sie do kancelarii adwokackiej i zapytal czy zorganizuja dla niego rozwod. Prawnik poinformowal go, ze rozwod bedzie zalezal od okolicznosci i zadal mu ponizsze pytania:
Masz jakies podstawy? Tak, poltora akra i maly, ladny domek.
Nie, mialem na mysli podstawy w tej sprawie? Sa wykonane z betonu.
Chyba mnie nie rozumiesz. Czy ktores z was zywi jakas uraze? Nie, wiate juz mamy i nie potrzebujemy nowej.
Jakie sa wasze relacje? Wszystkie sa nadal w Polsce.
Czy w waszym malzenstwie jest niewiernosc? Mamy stereo hi-fi i dobry odtwarzacz DVD.
Czy Twoja zona Cie bije? Nie, zawsze jestem przed nia.
Czy zona Ci dokucza? Nie, jest biala.
Dlaczego chcesz rozwodu? Ona chce mnie zabic.
Dlaczego tak myslisz? Mam dowod.
Jaki dowod? Zamierza mnie otruc. Kupila buteleczke w aptece i polozyla ja na polce w lazience. Bardzo dobrze umie czytac po angielsku, a pisze na niej:
"zmywacz do paznokci"
Zgłoś
Avatar
kacper_IK160P 2013-08-27, 20:31
"Moje pierwsze gówno"... brzmi jak tłumaczenie dialogów z GTA San Andreas na polski w wykonaniu Cenegi. Na szczęście moja wersja była po angielsku. "My first shit here"... Damn, man, polish your Polish.
Zgłoś
Avatar
ZaOsiemMinutBędzie 2013-09-11, 13:21
Dam piwo, niech myślą że znam angielski.
Zgłoś