To jest decalog znaleziony przy Salvatore Lo Piccolo w momencie jego aresztu. Byl on napisany przez samego Bernardo PRovenzano, aktualnego szefa Cosa Nostra
Il primo comandamento recita testualmente: "Non ci si può presentare da soli ad un altro amico nostro, se non è un terzo a farlo".
NIE MOZNA SIE SAMEMU PRZEDSTAWIC JAKIEMUS NASZEMU KOLEDZE, MUSI TO ZROBIC OSOBA TRZECIA
Il secondo:"Non si guardano mogli di amici nostri".
NIE SPOGLADA SIE NA ZONY NASZYCH KOLEGOW
Il terzo: "Non si fanno comparati con gli sbirri".
NIE MA SIE KONTAKTOW Z GLINA
Quarto comandamento: "Non si frequentano né taverne e né circoli".
NIE CHODZI SIE DO KLUBOW CZY PIWIARNI
Quinto: "Si ha il dovere in qualsiasi momento di essere disponibile a cosa nostra. Anche se c'è la moglie che sta per partorire".
TRZEBA BYC ZAWSZE DO DYSPOZYCJI "NASZEJ RZECZY" NAWET JESLI ZONA RODZI
Sesto: "Si rispettano in maniera categorica gli appuntamenti".
TRZEBA KATEGORYCZNIE SZNOWAC UMOWIONE SPOTKANIA
Settimo: "Si deve portare rispetto alla moglie".
TRZEBA SZANOWAC ZONE
Ottavo: "Quando si è chiamati a sapere qualcosa si dovrà dire la verità".
KIEDY SIE JEST PROSZONYM DO ODPOWIEDZI, TRZEBA MOWIC PRAWDE
Nono: "Non ci si può appropriare di soldi che sono di altri e di altre famiglie".
NIE MOZNA BRAC PIENIEDZY INNYCH CZLONKOW CZY RODZIN
Il decimo comandamento è il più articolato e fornisce indicazioni precise sulle affiliazioni, ovvero su "chi non può entrare a far parte di cosa nostra". L'organizzazione pone un veto su "chi ha un parente stretto nelle varie forze dell'ordine", su "chi ha tradimenti sentimentali in famiglia", e infine su "chi ha un comportamento pessimo e che non tiene ai valori morali".
OSTATNI NAJBARDZIEJ ROZBUDOWANE PRZYKAZANIE MOWI KTO NIE MOZE ZOSTAC CZLONKIEM, TZN KTO MA W RODZINIE POLICJANTA, KTO MA "ZDRADZENIA SENTYMENTALNE" W RODZINIE I KTO MA BRZYDKIE ZACHOWANIE I NIE PRZESTRZEGA ZASAD MORALNYCH