Dziennikarka czyta nazwiska pilotów Boeinga, który rozbił się w San Francisco.
📌
Wojna na Ukrainie
- ostatnia aktualizacja:
Dzisiaj 4:02
📌
Konflikt izrealsko-arabski
- ostatnia aktualizacja:
Dzisiaj 2:11
🔥
Karyna I Sebix
- teraz popularne
🔥
Menel pedofil
- teraz popularne
Zrzutka na serwery i rozwój serwisu
Witaj użytkowniku sadistic.pl,Od czasu naszej pierwszej zrzutki minęło już ponad 7 miesięcy i środki, które na niej pozyskaliśmy wykorzystaliśmy na wymianę i utrzymanie serwerów. Niestety sytaucja związana z niewystarczającą ilością reklam do pokrycia kosztów działania serwisu nie uległa poprawie i w tej chwili możemy się utrzymać przy życiu wyłącznie z wpłat użytkowników.
Zachęcamy zatem do wparcia nas w postaci zrzutki - jednorazowo lub cyklicznie. Zarejestrowani użytkownicy strony mogą również wsprzeć nas kupując usługę Premium (więcej informacji).
Wesprzyj serwis poprzez Zrzutkę już wpłaciłem / nie jestem zainteresowany
Carollo napisał/a:
Raczej fake jak to ch*ji:) proszę bardzo politico.com/story/2013/07/ntsb-ktvu-fake-pilot-names-flight-214-94106.html .
Kurwa no nie... no po prostu kurwa no nie... Boże, czy Ty to widzisz ?
No jasne, że kurwa nazwiska są nieprawdziwe, ale w tym kurwa rzecz cymbale
Amerykański kanał KTVU z Oakland w Kalifornii, powiązany z siecią FOX, zaliczył 12 lipca poważne potknięcie, gdy na antenie wyemitowano rzekome nazwiska pilotów południowokoreańskiego samolotu Asiana Airlines, który uległ katastrofie 6 lipca na lotnisku w San Francisco. Nadawca dał się nabrać na brutalny żart stażysty NTSB (National Transportation Safety Board).
Stażysta NTSB dostarczył redakcji fałszywe nazwiska, które po odczytaniu brzmią podobnie jak zwroty w języku angielskim.
Na antenie pojawiły się i odczytano następujące nazwiska:
Captain Sum Ting Wong - Something Wrong - Kapitan Coś Nie Tak
Wi Tu Lo - We Too Low - Jesteśmy Za Nisko
Ho Lee Fuk - Holy Fuck - określenie wulgarne
Bang Ding Ow - wyrazy dźwiękonaśladowcze (odgłosy wypadku)
za: satkurier.pl
Stażysta NTSB dostarczył redakcji fałszywe nazwiska, które po odczytaniu brzmią podobnie jak zwroty w języku angielskim.
Na antenie pojawiły się i odczytano następujące nazwiska:
Captain Sum Ting Wong - Something Wrong - Kapitan Coś Nie Tak
Wi Tu Lo - We Too Low - Jesteśmy Za Nisko
Ho Lee Fuk - Holy Fuck - określenie wulgarne
Bang Ding Ow - wyrazy dźwiękonaśladowcze (odgłosy wypadku)
za: satkurier.pl
Wiedziałem,że to jakieś jaja.Nikt nie mógł się tak nazywać w tak dziwnym zbiegu okoliczności.
Krajowa Rada Radiofonii i Telewizji zobligowała nas do oznaczania kategorii wiekowych
materiałów wideo wgranych na nasze serwery. W związku z tym, zgodnie ze specyfikacją z tej strony
oznaczyliśmy wszystkie materiały jako dozwolone od lat 16 lub 18.
Jeśli chcesz wyłączyć to oznaczenie zaznacz poniższą zgodę:
Oświadczam iż jestem osobą pełnoletnią i wyrażam zgodę na nie oznaczanie poszczególnych materiałów symbolami kategorii wiekowych na odtwarzaczu filmów
Jeśli chcesz wyłączyć to oznaczenie zaznacz poniższą zgodę:
Oświadczam iż jestem osobą pełnoletnią i wyrażam zgodę na nie oznaczanie poszczególnych materiałów symbolami kategorii wiekowych na odtwarzaczu filmów