Młoda dziewczyna przerażona wielkością swojej pochwy udała się do matki po radę:
- Mamo, co ja mam z tym zrobić? Kiedy Henryk się ze mną ożeni i odkryje prawdę to natychmiast zażąda rozwodu.
- Córciu, niestety to u nas rodzinne, ale nie martw się i zrób to co ja, gdy wychodziłam za twojego ojca. Udaj się do sklepu, kup trochę surowej wątróbki i upchaj ją do środka. Twój przyszły mąż nie poczuje żadnej różnicy.
Więc dziewczyna zrobiła tak jak poradziła jej matka. Po udanej nocy poślubnej i ośmiogodzinnym seksie, świeżo upieczona żona budzi się, ale jej męża nie ma obok. Jest tylko liścik zostawiony na jej poduszce:
"Najdroższa,
Na samą myśl, że czekałem rok, aby skonsumować nasz związek moje serce bije tak mocno, że boję się, że Cię obudzę. Jedynym powodem, dla którego nie ma mnie teraz przy Tobie jest fakt, że jestem w pracy, aby zarobić na wspaniały dom z ogródkiem, w którym wychowamy nasze dzieci. Lecz, gdy wybije godzina 17 wrócę do domu na skrzydłach miłości, aby znów być w Twych ramionach.
Twój kochający mąż, Henryk.
PS Twoja cipa jest w zlewie."
Kawał zajebany i przetłumaczony z serialu "Curb Your Enthusiasm", sezon 7, odcinek 9.
- Mamo, co ja mam z tym zrobić? Kiedy Henryk się ze mną ożeni i odkryje prawdę to natychmiast zażąda rozwodu.
- Córciu, niestety to u nas rodzinne, ale nie martw się i zrób to co ja, gdy wychodziłam za twojego ojca. Udaj się do sklepu, kup trochę surowej wątróbki i upchaj ją do środka. Twój przyszły mąż nie poczuje żadnej różnicy.
Więc dziewczyna zrobiła tak jak poradziła jej matka. Po udanej nocy poślubnej i ośmiogodzinnym seksie, świeżo upieczona żona budzi się, ale jej męża nie ma obok. Jest tylko liścik zostawiony na jej poduszce:
"Najdroższa,
Na samą myśl, że czekałem rok, aby skonsumować nasz związek moje serce bije tak mocno, że boję się, że Cię obudzę. Jedynym powodem, dla którego nie ma mnie teraz przy Tobie jest fakt, że jestem w pracy, aby zarobić na wspaniały dom z ogródkiem, w którym wychowamy nasze dzieci. Lecz, gdy wybije godzina 17 wrócę do domu na skrzydłach miłości, aby znów być w Twych ramionach.
Twój kochający mąż, Henryk.
PS Twoja cipa jest w zlewie."
Kawał zajebany i przetłumaczony z serialu "Curb Your Enthusiasm", sezon 7, odcinek 9.
Rozśmiesza dwunastolatków.