kolo2 napisał/a:
Autorze... Ty kurwa dałnie jebany! Żyje w Polsce, mówię po polsku, przeglądam strony internetowe po polsku i jak już ktoś wyżej zauważył Sadistic jest portalem polskojęzycznym... Dlatego nie życze sobie do kurwy nędzy abyś wyzywał mnie od analfabetów tylko dlatego, że nie znam angielskiego.
Taki kurwa ból dupy sprawiło ci napisanie posta bez tego zbędnego komentarza? NIe można było po prostu napisać tłumaczenia? Taka moda, co?
Ale Ty weź się już tak nie spinaj, dobrze? To jedno zdanie w chmurce nie wymaga Bóg wie jakich umiejętności i zrozumiałby to nawet ktoś, kto nie zna języka, a np. ogląda filmy z oryginalnym dubbingiem + napisami. "Ja nie mam obowiązku znać angielskiego" odkrzykuje burak na pytanie "Hi, how are you?"...
Co do tłumaczenia iron i mana... Cóż, do tego też nie potrzeba znajomości angielskiego, bo ktoś kto czytał komiksy zna genezę postaci Toniego Starka. Autor wrzucił tłumaczenie zapewne dla gimbusów, którzy oglądali tylko 3. część filmu i sądzą, że jego kostium jest z plastiku albo tytanu i nie zrozumieliby całego obrazka (wyjąwszy zdanie w chmurce).
Serio, to nie jest poziom wymagający ukończenia filologi angielskiej, więc ta spina jest bez sensu. Nie powinieneś się przyznawać do tego, że nie potrafisz tak prostego zdania zrozumieć.
I w odpowiedzi na argument, że żądasz wstawek po polsku: toć przecież autor dodał tłumaczenie, czyż nie? Problem w tym że w drugiej części swojej wypowiedzi spiąłeś o nie poślady.