![](https://i.sadistic.pl/images/avatars/default-avatar.png)
📌
Wojna na Ukrainie (tylko materiały z opisem)
- ostatnia aktualizacja:
Dzisiaj 14:41
📌
Konflikt izrealsko-arabski (tylko materiały z opisem)
- ostatnia aktualizacja:
2024-07-04, 11:38
![](https://i.sadistic.pl/images/avatars/default-avatar.png)
![Avatar](https://i.sadistic.pl/images/avatars/default-avatar.png)
![Zaloguj się aby postawić piwo autorowi tego posta](/images/beer-icon.png)
a najsmieszniejsze jest to, że to praktycznie 5 słów
![](https://i.sadistic.pl/images/smiles/8d2ad9671de3.jpg)
@up
gdyby autor potrafił przetłumaczyć na polski to by mu wyszło rzeczywiście 4 słowa "Dobrze, że jesteś martwa."
gdyby autor potrafił przetłumaczyć na polski to by mu wyszło rzeczywiście 4 słowa "Dobrze, że jesteś martwa."
Leet napisał/a:
@up
gdyby autor potrafił przetłumaczyć na polski to by mu wyszło rzeczywiście 4 słowa "Dobrze, że jesteś martwa."
zwłaszcza, że nie ma absolutnie żadnych przesłanek, dla których ten kawał nie miałby zostać przetłumaczony
![](https://i.sadistic.pl/images/smiles/icon_lol.gif)
Może autor postanowił przyszpanować angielskim i przetłumaczył żart z polskiego na angielski?
Są dowcipy których faktycznie nie da się przetłumaczyć, ale ty żeś kurwa przegiął
Leet napisał/a:
@up
gdyby autor potrafił przetłumaczyć na polski to by mu wyszło rzeczywiście 4 słowa "Dobrze, że jesteś martwa."
Tu jest sadistic tu winno byc 'Dobrze ze jestes martwY'
RafalPL napisał/a:
Jak martwa to po co marnowac kase na prezewatywe?
![]()
![]()
![]()
pozwól, że jak Janusz Chytrus opowiem przypowieść:
Do ginekologa zgłosiła się dziewczyna, bo ją swędziało w pochwie. Ten ją bada, bada i w końcu orzekł, że ma grzyba, ale nie wie jak go leczyć, bo taki grzyb występuje tylko u zmarłych, a zmarłych się przecież nie leczy i on nie ma pojęcia skąd ona wzięła tego grzyba. Otóż, "pewną" wskazówką może być fakt, że jej chłopak pracował w kostnicy...
![](https://i.sadistic.pl/images/smiles/Pogrzeb.gif)
że tak wytłumaczę o co biega bo ludzie nie czają, gra słów po angielsku:
Good thing you're dead - dobrze, że jesteś martwa
Good thing you're dad - dobrze, jesteś ojcem
wymawia się w bardzo podobny sposób, pierwsze można wsadzić w usta walącego kobitę faceta, a drugie w usta walonej przez faceta kobity
co i tak nie zmienia faktu że suche
Good thing you're dead - dobrze, że jesteś martwa
Good thing you're dad - dobrze, jesteś ojcem
wymawia się w bardzo podobny sposób, pierwsze można wsadzić w usta walącego kobitę faceta, a drugie w usta walonej przez faceta kobity
co i tak nie zmienia faktu że suche
![](https://i.sadistic.pl/images/smiles/icon_smile.gif)