Na pewno wszyscy zastanawiali się, co oznacza to ględzenie w paru filmikach na hardzie.
Przykładowo :
sadistic.pl/stan-ogolnie-vt423590.htm
Wyjaśnienie:
W skrócie : "Zawsze jesteśmy posłuszni i polegamy na bezkresnym świetle Buddy".
"Adidapap" - bezkresne światło Buddy
Czyli np. jak im pół ciała zjada nowotwór, to za chuja nie szukają pomocy lekarzy tylko proszą Budde o apap
Bonus :
Nie wiem kurwa co to, zespół kamiennej twarzy ? Pieśń o apapie wielogłosowo (na hard za słabe)
Przykładowo :
sadistic.pl/stan-ogolnie-vt423590.htm
Wyjaśnienie:
Cytat:
never think about the meaning of this phrase.
But I just searched for it.
So here it is: “Nam mo” means “rely on”, “obey” or “come back”. A di da” means “limitless light. “Phat” is Buddha. Now you have a full sentence translated.
W skrócie : "Zawsze jesteśmy posłuszni i polegamy na bezkresnym świetle Buddy".
"Adidapap" - bezkresne światło Buddy
Czyli np. jak im pół ciała zjada nowotwór, to za chuja nie szukają pomocy lekarzy tylko proszą Budde o apap
Bonus :
Nie wiem kurwa co to, zespół kamiennej twarzy ? Pieśń o apapie wielogłosowo (na hard za słabe)