Akcja z dziś. Mężczyzna został dźgnięty nożem w supermarkecie w Julio de Mesquita w Sorocaba. Przestępstwo miało miejsce na parkingu supermarketu w dzielnicy Júlio de Mesquita w Sorocaba, ofiara miała 28 lat. Według pierwszych informacji dostarczonych przez Samu (Mobile Emergency Care Service), która zapewniła opiekę ofierze, chłopiec został ranny w klatkę piersiową i brzuch przez dźgnięcie. Nie stawiał oporu i czekał na miejscu. Ciało zostało wysłane do IML (Forensic Medical Institute).
📌
Wojna na Ukrainie
- ostatnia aktualizacja:
Wczoraj 22:27
📌
Konflikt izrealsko-arabski
- ostatnia aktualizacja:
Wczoraj 3:27
Zrzutka na serwery i rozwój serwisu
Witaj użytkowniku sadistic.pl,Od czasu naszej pierwszej zrzutki minęło już ponad 7 miesięcy i środki, które na niej pozyskaliśmy wykorzystaliśmy na wymianę i utrzymanie serwerów. Niestety sytaucja związana z niewystarczającą ilością reklam do pokrycia kosztów działania serwisu nie uległa poprawie i w tej chwili możemy się utrzymać przy życiu wyłącznie z wpłat użytkowników.
Zachęcamy zatem do wparcia nas w postaci zrzutki - jednorazowo lub cyklicznie. Zarejestrowani użytkownicy strony mogą również wsprzeć nas kupując usługę Premium (więcej informacji).
Wesprzyj serwis poprzez Zrzutkę już wpłaciłem / nie jestem zainteresowany
Albo jestem jakimś zjebem, albo ten opis nie ma żadnego sensu.
"Mężczyzna został dźgnięty nożem"
"ofiara miała 28 lat."
" która zapewniła opiekę ofierze"
"chłopiec"
"Nie stawiał oporu i czekał na miejscu."
" Ciało zostało wysłane do IML"
"Mężczyzna został dźgnięty nożem"
"ofiara miała 28 lat."
" która zapewniła opiekę ofierze"
"chłopiec"
"Nie stawiał oporu i czekał na miejscu."
" Ciało zostało wysłane do IML"
Ja pierdole, co za bełkot
Nie no kurwa, nie załamujcie mnie, że po przeczytaniu tego tekstu i oglądnięciu filmiku nie możecie pokojarzyć co i jak...
Tak, to translator...
Tak, to translator...
to nastepnym razem wez kogos popros do chuja wafla zeby ci przetlumaczyl, bo to jakis dramat zeby dodawac taki opis
nwonigers napisał/a:
to nastepnym razem wez kogos popros do chuja wafla zeby ci przetlumaczyl, bo to jakis dramat zeby dodawac taki opis
Przecież nikogo nie musi prosić o tłumaczenie. Wystarczy, że później samemu poprawi a nie 100% ctrl+c -> ctrl-v.
Idziesz sobie na blak frajdeja a tu takie coś a co do opisu to mi się tylko jedna osoba kojarzy z takim stylem
shoe5maker napisał/a:
Uroki translatorów.
Uroki to są tranzystorów , jak walą ostro w dupę podczas wakacji w domkach typu cottage przy plaży. Polecam takie wakacje !
Krajowa Rada Radiofonii i Telewizji zobligowała nas do oznaczania kategorii wiekowych
materiałów wideo wgranych na nasze serwery. W związku z tym, zgodnie ze specyfikacją z tej strony
oznaczyliśmy wszystkie materiały jako dozwolone od lat 16 lub 18.
Jeśli chcesz wyłączyć to oznaczenie zaznacz poniższą zgodę:
Oświadczam iż jestem osobą pełnoletnią i wyrażam zgodę na nie oznaczanie poszczególnych materiałów symbolami kategorii wiekowych na odtwarzaczu filmów
Jeśli chcesz wyłączyć to oznaczenie zaznacz poniższą zgodę:
Oświadczam iż jestem osobą pełnoletnią i wyrażam zgodę na nie oznaczanie poszczególnych materiałów symbolami kategorii wiekowych na odtwarzaczu filmów