Do zrzygania słyszymy jedną, oficjalną wersję wydarzeń dziejących się na bliskim wschodzie. Słowa tej drugiej strony są zwykle parafrazowane lub streszczane w oficjalnych publikacjach przez co przeciętnemu człowiekowi ciężko jest się z nimi naprawdę zapoznać.
Poniżej zamieszczam przemówienie prezydenta Iranu podczas posiedzenia ONZ. Gdy przemawiał salę opuścili dyplomaci USA. Ahmadinejad porusza moim zdaniem ciekawe kwestie i warto się z nimi zapoznać.
Różnice pomiędzy napisami a lektorem wynikają z różnych tłumaczeń perskiego na angielski- jednego z protokołu, drugiego- live.
Aha, gimbozeria może śmiało przewijać dalej.
Poniżej zamieszczam przemówienie prezydenta Iranu podczas posiedzenia ONZ. Gdy przemawiał salę opuścili dyplomaci USA. Ahmadinejad porusza moim zdaniem ciekawe kwestie i warto się z nimi zapoznać.
Różnice pomiędzy napisami a lektorem wynikają z różnych tłumaczeń perskiego na angielski- jednego z protokołu, drugiego- live.
Aha, gimbozeria może śmiało przewijać dalej.