Konflikt izraelsko-palestyński (tylko materiały z opisem) - ostatnia aktualizacja: Wczoraj 21:36
NYC airport
A mnie wk***ia, jak ktoś próbuje zabłysnąć, nie znając tematu- w tym przypadku języka obcego...
Po pierwsze: zapis rosyjski to "собака", a wymowa "sabaka".
Po drugie: "rozkminić" to nie rusycyzm, tylko popularny zwrot w polskim slangu ulicznym, wywodzący się z grypsery więziennej. To z niej wziął się zwrot "kminić"("mówić gwarą więzienną") i czasownik "rozkminiać", tzn. "używać gwary więziennej". Kmina była "matką" grypsery (z niem. Grips).
Jedna i jedyna rzecz z której powinno się brać przykład od amerykanów.
A swoją drogą to te sabaki odwalają kawał niezłej roboty, a w szczególności ta druga xd
A swoją drogą to te sabaki odwalają kawał niezłej roboty, a w szczególności ta druga xd
bigoslaw_lyzka_von_wood
2019-11-13, 09:25
"A swoją drogą to te sabaki odwalają kawał niezłej roboty, a w szczególności ta druga xd"
Sasza: sobaki - szto ty swega jazyka zabył czy szto, he?
Nic mnie tek nie wk***ia jak te j***ne rusycyzmy: sobaki, rozkminić itd. Z drugiej to takie zabawne
Sasza: sobaki - szto ty swega jazyka zabył czy szto, he?
Nic mnie tek nie wk***ia jak te j***ne rusycyzmy: sobaki, rozkminić itd. Z drugiej to takie zabawne
2019-11-13, 15:52
bigoslaw_lyzka_von_wood napisał/a:
"A swoją drogą to te sabaki odwalają kawał niezłej roboty, a w szczególności ta druga xd"
Sasza: sobaki - szto ty swega jazyka zabył czy szto, he?
Nic mnie tek nie wk***ia jak te j***ne rusycyzmy: sobaki, rozkminić itd. Z drugiej to takie zabawne
A mnie wk***ia, jak ktoś próbuje zabłysnąć, nie znając tematu- w tym przypadku języka obcego...
Po pierwsze: zapis rosyjski to "собака", a wymowa "sabaka".
Po drugie: "rozkminić" to nie rusycyzm, tylko popularny zwrot w polskim slangu ulicznym, wywodzący się z grypsery więziennej. To z niej wziął się zwrot "kminić"("mówić gwarą więzienną") i czasownik "rozkminiać", tzn. "używać gwary więziennej". Kmina była "matką" grypsery (z niem. Grips).