A wracając do tematu filmiku... napisy mijają się z prawdą ale są zabawne. Oryginalne słowa moim zdaniem też są zabawne i chociaż rzecz dzieje się w Houston (o ile dobrze zrozumiałem) to tych zabawnych murzynków można z powodzeniem podpiąć pod większość inwestycji realizowanych w Polsce. Wrzucam oryginalny tekst (angielski wymagany)
We were sent out here to do a story
To do a story about what?
As you can see there's construction under way here
They've dug out a little bit
There's water that's accumulated, traffic's backed up
In the city the size of Houston there's always traffic
So what's the big fuckin deal?
What the fuck are we doin out here?
I ask you -
What in the fuck are we doing here?
What really happened on that Thursday
Here at Augusta High School
That led to Chris Wood's Death
Thbbbth - the fuck is that?
SHIT!
Shit flyin in my mouth
The fuck - I can't see
let's get the fuck out this country motherfucker
I can't even see where
Shit flyin in my mouth
The fuck - I can't see
let's get the fuck out this country motherfucker
(chorus)
Fucked up town
Shit flyin in my mouth
The fuck - I can't see
let's get the fuck out this country motherfucker