Kobitki podkładają głosy do gier,bajek i filmów.Mi się podobało
📌
Wojna na Ukrainie
- ostatnia aktualizacja:
Dzisiaj 13:03
📌
Konflikt izraelsko-arabski
- ostatnia aktualizacja:
Wczoraj 17:47
🔥
Statystyki
- teraz popularne
Witaj użytkowniku sadistic.pl,
Lubisz oglądać nasze filmy z dobrą prędkością i bez męczących reklam? Wspomóż nas aby tak zostało!
W chwili obecnej serwis nie jest w stanie utrzymywać się wyłącznie z reklam. Zachęcamy zatem do wparcia nas w postaci zrzutki - jednorazowo lub cyklicznie. Zarejestrowani użytkownicy strony mogą również wsprzeć nas kupując usługę Premium (więcej informacji).
Wesprzyj serwis poprzez Zrzutkę już wpłaciłem / nie jestem zainteresowany
Lubisz oglądać nasze filmy z dobrą prędkością i bez męczących reklam? Wspomóż nas aby tak zostało!
W chwili obecnej serwis nie jest w stanie utrzymywać się wyłącznie z reklam. Zachęcamy zatem do wparcia nas w postaci zrzutki - jednorazowo lub cyklicznie. Zarejestrowani użytkownicy strony mogą również wsprzeć nas kupując usługę Premium (więcej informacji).
Wesprzyj serwis poprzez Zrzutkę już wpłaciłem / nie jestem zainteresowany
@KuNA89 Nie ma różnicy, czy na początku zdanie da się Mi czy Mnie... Mi zwykle używa się na początku, mnie w środku zdania..
No właśnie nie wiem, na którym etapie tkwi błąd - czy to producent olewa sprawę, aktorzy mają marnie płacone, czy reżyser dźwięku nie zna się na robocie - ale większość polskich dialogów w grach to kwestie po prostu wyrecytowane. Zero zaangażowania, gry, utożsamienia się z postacią. Tak jakby aktorzy zupełnie nie czuli tego, że dubbingowa postać ma przypominać żywego człowieka, ma się zachowywać i mówić naturalnie.
Co ciekawe, mamy w Polsce dobrych aktorów grających głosem, bajki z reguły są dobrze zagrane, żeby przywołać choćby Shreka, czy wcześniej Muminki. Tylko z grami jest wieczny problem, wszystko wychodzi totalnie sztucznie.
Co ciekawe, mamy w Polsce dobrych aktorów grających głosem, bajki z reguły są dobrze zagrane, żeby przywołać choćby Shreka, czy wcześniej Muminki. Tylko z grami jest wieczny problem, wszystko wychodzi totalnie sztucznie.
Ja chce wiedzieć kto podkłada głos "Riko" z Pingwinów - swoją drogą epicka bajka.
@mataertest
właśnie na odwrót. Na początku zdania używa się MNIE a w środku lub na końcu zdania MI... I jest różnica
właśnie na odwrót. Na początku zdania używa się MNIE a w środku lub na końcu zdania MI... I jest różnica
Gabriela Kownacka w Baldur's Gate i Planescape Torment to klasa. Ogólnie starsze rpg miały świetny dubbing, im nowsza gra tym gorzej to wychodzi.
Krajowa Rada Radiofonii i Telewizji zobligowała nas do oznaczania kategorii wiekowych
materiałów wideo wgranych na nasze serwery. W związku z tym, zgodnie ze specyfikacją z tej strony
oznaczyliśmy wszystkie materiały jako dozwolone od lat 16 lub 18.
Jeśli chcesz wyłączyć to oznaczenie zaznacz poniższą zgodę:
Oświadczam iż jestem osobą pełnoletnią i wyrażam zgodę na nie oznaczanie poszczególnych materiałów symbolami kategorii wiekowych na odtwarzaczu filmów
Jeśli chcesz wyłączyć to oznaczenie zaznacz poniższą zgodę:
Oświadczam iż jestem osobą pełnoletnią i wyrażam zgodę na nie oznaczanie poszczególnych materiałów symbolami kategorii wiekowych na odtwarzaczu filmów