📌
Wojna na Ukrainie
- ostatnia aktualizacja:
Wczoraj 20:47
📌
Konflikt izraelsko-arabski
- ostatnia aktualizacja:
Wczoraj 20:19
Witaj użytkowniku sadistic.pl,
Lubisz oglądać nasze filmy z dobrą prędkością i bez męczących reklam? Wspomóż nas aby tak zostało!
W chwili obecnej serwis nie jest w stanie utrzymywać się wyłącznie z reklam. Zachęcamy zatem do wparcia nas w postaci zrzutki - jednorazowo lub cyklicznie. Zarejestrowani użytkownicy strony mogą również wsprzeć nas kupując usługę Premium (więcej informacji).
Wesprzyj serwis poprzez Zrzutkę już wpłaciłem / nie jestem zainteresowany
Lubisz oglądać nasze filmy z dobrą prędkością i bez męczących reklam? Wspomóż nas aby tak zostało!
W chwili obecnej serwis nie jest w stanie utrzymywać się wyłącznie z reklam. Zachęcamy zatem do wparcia nas w postaci zrzutki - jednorazowo lub cyklicznie. Zarejestrowani użytkownicy strony mogą również wsprzeć nas kupując usługę Premium (więcej informacji).
Wesprzyj serwis poprzez Zrzutkę już wpłaciłem / nie jestem zainteresowany
Oryginał w chuj lepszy. Nie wiem kto wpadł na pomysł robienia jakiegoś zjebanego dubbingu we własnym wykonaniu.
Grubber napisał/a:
Ktoś się postarał, a lepiej to shejtować i zmieszać z gównem. Przynajmniej nie jest to zrobione przez Ivone...Oryginał w chuj lepszy. Nie wiem kto wpadł na pomysł robienia jakiegoś zjebanego dubbingu we własnym wykonaniu.
Wartość artystyczna 2/10
Fakt ze im się chciało 10/10
Fakt ze im się chciało 10/10
Co wy chcecie, nie nagrywali tego chlebakiem, głosy są fajnie zsynchronizowane i żaden z nich nie ma głosu jak wielki myśliciel XXI wieku Klocuch12. Przyzwoite wykonanie
Tyle, że ten żart o koniu nie ma najmniejszego sensu po polsku, "why so long face" oznacza długi ryj, ale i smutną minę
A mi się podobało. Przynajmniej ktoś się postarał. A wy smutne pizdy dalej siedźcie przed jebanym kompem i narzekajcie na zjebane życie.
Ta hejtować. Po prostu nie widzę sensu robienia czegoś co w oryginale jest dużo bardziej zabawne. Choć istnieje taka opcja że ludzie nie rozumiejący nic po angielsku załapią po polsku, ale do tego wystarczyły by napisy. No nic mnie nie rozbawiło i nadal twierdzę że praca twórców była daremna.
Cytat:
Ta hejtować. Po prostu nie widzę sensu robienia czegoś co w oryginale jest dużo bardziej zabawne. Choć istnieje taka opcja że ludzie nie rozumiejący nic po angielsku załapią po polsku, ale do tego wystarczyły by napisy. No nic mnie nie rozbawiło i nadal twierdzę że praca twórców była daremna.
Ponad 200 osób twierdzi inaczej więc myślę że na darmo praca nie poszła .
1. Przynajmniej nie przetłumaczyli dowcipu tylko podpasowali jakiś po naszemu.
2. Akurat StalinCWHC to ma już na swoim koncie kilka zajebistych przeróbek i taki kawałek to pewnie w moment zrobili. (Araszi & Werewolf - sorki ale Was nie kojarzę.)
2. Akurat StalinCWHC to ma już na swoim koncie kilka zajebistych przeróbek i taki kawałek to pewnie w moment zrobili. (Araszi & Werewolf - sorki ale Was nie kojarzę.)
nikt nie zapytał bo każdy wie O_o
Family Guy. który season to już nie pamiętam.
Family Guy. który season to już nie pamiętam.
xScypion napisał/a:
nikt nie zapytał bo każdy wie O_o
Family Guy. który season to już nie pamiętam.
Oglądam ale jestem gdzieś na drugim sezonie. To jeden z tych złotych filmików pewnie po jakimś tekście Petera ?
Krajowa Rada Radiofonii i Telewizji zobligowała nas do oznaczania kategorii wiekowych
materiałów wideo wgranych na nasze serwery. W związku z tym, zgodnie ze specyfikacją z tej strony
oznaczyliśmy wszystkie materiały jako dozwolone od lat 16 lub 18.
Jeśli chcesz wyłączyć to oznaczenie zaznacz poniższą zgodę:
Oświadczam iż jestem osobą pełnoletnią i wyrażam zgodę na nie oznaczanie poszczególnych materiałów symbolami kategorii wiekowych na odtwarzaczu filmów
Jeśli chcesz wyłączyć to oznaczenie zaznacz poniższą zgodę:
Oświadczam iż jestem osobą pełnoletnią i wyrażam zgodę na nie oznaczanie poszczególnych materiałów symbolami kategorii wiekowych na odtwarzaczu filmów