📌
Wojna na Ukrainie
- ostatnia aktualizacja:
Wczoraj 22:27
📌
Konflikt izrealsko-arabski
- ostatnia aktualizacja:
Wczoraj 3:27
Zrzutka na serwery i rozwój serwisu
Witaj użytkowniku sadistic.pl,Od czasu naszej pierwszej zrzutki minęło już ponad 7 miesięcy i środki, które na niej pozyskaliśmy wykorzystaliśmy na wymianę i utrzymanie serwerów. Niestety sytaucja związana z niewystarczającą ilością reklam do pokrycia kosztów działania serwisu nie uległa poprawie i w tej chwili możemy się utrzymać przy życiu wyłącznie z wpłat użytkowników.
Zachęcamy zatem do wparcia nas w postaci zrzutki - jednorazowo lub cyklicznie. Zarejestrowani użytkownicy strony mogą również wsprzeć nas kupując usługę Premium (więcej informacji).
Wesprzyj serwis poprzez Zrzutkę już wpłaciłem / nie jestem zainteresowany
defcon1 napisał/a:
Już tłumaczę:
Bądź moją Walentynką!
To nie będzie ssać
Sam.
Jak nie wiesz to się nie wypowiadaj, lingwisto.
Zwrot "It's not going to suck" oznacza "Nie będzie chujowo/będzie dobrze" a dosłownie "Nie będzie ssało". W połączeniu ze słowem "Itself" oznacza "Samo się nie possie" czyli "Bądź moją walentynką. Samo się nie possie"
vlodyx napisał/a:
Jak nie wiesz to się nie wypowiadaj, lingwisto.
Zwrot "It's not going to suck" oznacza "Nie będzie chujowo/będzie dobrze" a dosłownie "Nie będzie ssało". W połączeniu ze słowem "Itself" oznacza "Samo się nie possie" czyli "Bądź moją walentynką. Samo się nie possie"
Dobrze gada! Polać mu!
Chicago napisał/a:
@up, tyś popierdolony, czy masz gorszy dzień?
O chuj Ci chodzi? Nie mam gorszego dnia. Jestem po prostu popierdolony
Co za nieuki! Wpisałem to do tłumacza Google więc wiem co to oznacza! Podaje rozwiązanie:
Wasze argumenty są inwalidą
Cytat:
it's not going to suck itself
Cytat:
to nie będzie ssać się
Wasze argumenty są inwalidą
vlodyx napisał/a:
Jak nie wiesz to się nie wypowiadaj, lingwisto.
Zwrot "It's not going to suck" oznacza "Nie będzie chujowo/będzie dobrze" a dosłownie "Nie będzie ssało". W połączeniu ze słowem "Itself" oznacza "Samo się nie possie" czyli "Bądź moją walentynką. Samo się nie possie"
Dziękuję za cenną lekcję. Moje tłumaczenie było autorskie. Wcale nie wklejałem z google translate
Krajowa Rada Radiofonii i Telewizji zobligowała nas do oznaczania kategorii wiekowych
materiałów wideo wgranych na nasze serwery. W związku z tym, zgodnie ze specyfikacją z tej strony
oznaczyliśmy wszystkie materiały jako dozwolone od lat 16 lub 18.
Jeśli chcesz wyłączyć to oznaczenie zaznacz poniższą zgodę:
Oświadczam iż jestem osobą pełnoletnią i wyrażam zgodę na nie oznaczanie poszczególnych materiałów symbolami kategorii wiekowych na odtwarzaczu filmów
Jeśli chcesz wyłączyć to oznaczenie zaznacz poniższą zgodę:
Oświadczam iż jestem osobą pełnoletnią i wyrażam zgodę na nie oznaczanie poszczególnych materiałów symbolami kategorii wiekowych na odtwarzaczu filmów