📌
Wojna na Ukrainie
- ostatnia aktualizacja:
36 minut temu
📌
Konflikt izraelsko-arabski
- ostatnia aktualizacja:
Wczoraj 17:47
Witaj użytkowniku sadistic.pl,
Lubisz oglądać nasze filmy z dobrą prędkością i bez męczących reklam? Wspomóż nas aby tak zostało!
W chwili obecnej serwis nie jest w stanie utrzymywać się wyłącznie z reklam. Zachęcamy zatem do wparcia nas w postaci zrzutki - jednorazowo lub cyklicznie. Zarejestrowani użytkownicy strony mogą również wsprzeć nas kupując usługę Premium (więcej informacji).
Wesprzyj serwis poprzez Zrzutkę już wpłaciłem / nie jestem zainteresowany
Lubisz oglądać nasze filmy z dobrą prędkością i bez męczących reklam? Wspomóż nas aby tak zostało!
W chwili obecnej serwis nie jest w stanie utrzymywać się wyłącznie z reklam. Zachęcamy zatem do wparcia nas w postaci zrzutki - jednorazowo lub cyklicznie. Zarejestrowani użytkownicy strony mogą również wsprzeć nas kupując usługę Premium (więcej informacji).
Wesprzyj serwis poprzez Zrzutkę już wpłaciłem / nie jestem zainteresowany
"kurwa" jest słowo
"Janek ja cię szukałem" to jest całe zdanie
"Janku, já jsem tě šukal" - Janećku ja ciebie jebałem
Oglądaj różnicę...
Edit: když čech slyší "Janek ja cię szukałem", tak slyší půlhlásku, slyší nosové "e", slyší měkké "ť" a tvrdé "š" --> nic z toho čeština nemá !!
"Janek ja cię szukałem" to jest całe zdanie
"Janku, já jsem tě šukal" - Janećku ja ciebie jebałem
Oglądaj różnicę...
Edit: když čech slyší "Janek ja cię szukałem", tak slyší půlhlásku, slyší nosové "e", slyší měkké "ť" a tvrdé "š" --> nic z toho čeština nemá !!
Polski jest dla nich smieszny ?? To ciekawi mnie jaki byłby odbiór tej komedii w kinie jak by ją u nas w języku czeskim puścili:
youtube.com/watch?v=cEfp7fiSC44
youtube.com/watch?v=cEfp7fiSC44
Patik-somatik kurva.
Nie ma jeszcze bólu dupy, jak ktokowiek śmiał stwierdzić że śmieszy go język polski?
Dobrutro napisał/a:
Taki z Ciebie językoznawca jak z koziej dupy trąbka. Język polski jest najbardziej zniekształconym z słowiańskich języków pełny zapożyczeń. Zaczynając od języka łacińskiego, hebrajskiego, niemieckiego, włoskiego, francuskiego, tureckiego, czy nawet węgierskiego. A obecnie angielskiego. Które to słowa wypierają coraz bardziej ostatnie zalążki słowiańskości w naszej mowie.
Zanim zaczniesz pierdolić głupoty, idź poczytaj sobie ruskie dokumenty z XIII-XIV wieku. Bliżej temu językowi do obecnego polskiego niż do rosyjskiego. Z bałkańskimi językami jest tak samo.
raza napisał/a:
Terminator to terminator. W Polsce pierwsze tłumaczenie zakładało zmianę tytułu na Elektryczny morderca, ale całe szczęście od tego odstąpiono. Jak ktoś wieży w te dziwne wyliczanki rzekomo czeskich słów to po prostu jest debilem.
Debilem to Ty jesteś, bo nie potrafisz nawet poprawnie napisać słowa wierzy. Zresztą to nie są "wyliczanki" czeskich słów. Jeśli już to będą to rzekome tłumaczenia, a nie wyliczanki.
monopolowy - zapodajka
ministerstwo spraw zagranicznych - ministro moczary bubelhadesu
ministerstwo spraw zagranicznych - ministro moczary bubelhadesu
Krajowa Rada Radiofonii i Telewizji zobligowała nas do oznaczania kategorii wiekowych
materiałów wideo wgranych na nasze serwery. W związku z tym, zgodnie ze specyfikacją z tej strony
oznaczyliśmy wszystkie materiały jako dozwolone od lat 16 lub 18.
Jeśli chcesz wyłączyć to oznaczenie zaznacz poniższą zgodę:
Oświadczam iż jestem osobą pełnoletnią i wyrażam zgodę na nie oznaczanie poszczególnych materiałów symbolami kategorii wiekowych na odtwarzaczu filmów
Jeśli chcesz wyłączyć to oznaczenie zaznacz poniższą zgodę:
Oświadczam iż jestem osobą pełnoletnią i wyrażam zgodę na nie oznaczanie poszczególnych materiałów symbolami kategorii wiekowych na odtwarzaczu filmów