Lubisz oglądać nasze filmy z dobrą prędkością i bez męczących reklam? Wspomóż nas aby tak zostało!
W chwili obecnej serwis nie jest w stanie utrzymywać się wyłącznie z reklam. Zachęcamy zatem do wparcia nas w postaci zrzutki - jednorazowo lub cyklicznie. Zarejestrowani użytkownicy strony mogą również wsprzeć nas kupując usługę Premium (więcej informacji).
Wesprzyj serwis poprzez Zrzutkę już wpłaciłem / nie jestem zainteresowany
Aluzja (łac. allusio) – w literaturze i retoryce: nawiązanie do czegoś, kogoś; przywołanie nie wprost danej sprawy, z reguły łatwe do rozszyfrowania przez odbiorcę wypowiedzi.
Pozdrawiam.
W każdym bądź razie proszę:
Mnie też użycie tego słowa w tym kontekście średnio pasuje. Może chodziło ci o ironię?
"while holding a cup of the wall" - co trzymać?!
ON
"Trzymać kubek na (przy) ścianie."
Jednak ja bym użył szklanki.
Brunol po prostu wkleil cytat z wiki nie rozumiejac w ogole tego co tam jest napisane i zakladajac, ze ma racje. Pozdro
@master0romus:
Mnie też użycie tego słowa w tym kontekście średnio pasuje. Może chodziło ci o ironię?
Ahh.. niestety nie mogę już zmienić swojego postu. Po prostu dla dobra ogółu przyjmijmy że jestem tam słowo "ironia"
No i co w związku z tym Ci nie pasuje? Czy nie "nawiązał do kogoś nie wprost" i to w ironiczny sposób by adresatka wiadomości przymknęła buźkę gdy uprawia sex ze swoim BF? Nie widzę by napisał to tam w bezpośredni sposób więc: albo ja źle to odebrałem, albo Ty nie potrafisz zauważyć powodu napisania tej wiadomości, albo przyjebałeś się tej "literatury"..
W każdym bądź razie proszę:
Obrazek
Masz szczęście, że admini nie egzekwują dalej regulaminu ale warna za tą maść powinieneś dostać tak samo jak inni co kurwa cenzurują przekleństwa.
Masz szczęście, że admini nie egzekwują dalej regulaminu ale warna za tą maść powinieneś dostać tak samo jak inni co kurwa cenzurują przekleństwa.
Cenzurują przekleństwa? widzisz u mnie gdzieś cenzurę? Poza tym nie słyszałem jeszcze o tym, że za to zdjęcie dostaje się warna.. coś Ci się chyba pomyliło..
Ps Nie potrzebujesz może trochę maści?
"while holding a cup of the wall" - co trzymać?!
Ale żeś palnął . Na kartce wyraźnie dosyć jest napisane
while holding a cup on the wall
Czyli trzymać kubek NA ścianie . Szklanka po angielsku to też 'cup', ewentualnie 'glass', ale to też oznacza 'szkło', więc najbardziej na miejscu jest użyć 'cup' i każdy wie o co chodzi . Co wy ? Pierwszej gimnazjum nie skończyliście ?
Jeśli chcesz wyłączyć to oznaczenie zaznacz poniższą zgodę:
Oświadczam iż jestem osobą pełnoletnią i wyrażam zgodę na nie oznaczanie poszczególnych materiałów symbolami kategorii wiekowych na odtwarzaczu filmów