18+
Ta strona może zawierać treści nieodpowiednie dla osób niepełnoletnich.
Zapamiętaj mój wybór i zastosuj na pozostałych stronach
Główna Poczekalnia (2) Soft (5) Dodaj Obrazki Filmy Dowcipy Popularne Forum Szukaj Ranking
Zarejestruj się Zaloguj się
📌 Wojna na Ukrainie - ostatnia aktualizacja: Wczoraj 22:48
📌 Konflikt izrealsko-arabski - ostatnia aktualizacja: Dzisiaj 2:25
🔥 Śmierć na tankowcu - teraz popularne
życzenie
rolinka • 2012-12-05, 21:09

Tłumaczenie dla tych, których angielski jest poniżej poziomu Rowu Mariańskiego: "chciałbym żeby moja dziewczyna była tak brudna" (w znaczeniu sprośna).
Zgłoś
Avatar
Breakdrowser 2012-12-06, 3:23 7
rolinka napisał/a:

... dziewczyna była [...] sprośna


Zgłoś
Avatar
Voltron 2012-12-06, 18:17
nie chcialbym tylko zaluje ze moja dziewczyna...
Zgłoś
Avatar
Massivee 2012-12-06, 18:22
Voltron napisał/a:

nie chcialbym tylko zaluje ze moja dziewczyna...



Za dużo Google Translatora się używa ?

Dojebie jeszcze od siebie... nie chciałbym, nie żałuję tylko " Życzył bym sobie...".
Zgłoś
Avatar
rolinka 2012-12-06, 19:10 2
'Chcieć' i 'życzyć sobie' to synonimy. Ponieważ w tytule użłam słowa "życzenie", nie chcąc się powtarzać oraz pragnąc wykazać bogactwo języka polskiego a także mając na uwadze, nie zanudzanie czytelnika, pozwoliłam sobie na to drobne urozmaicenie...wysoka komisjo tłumaczy.
Zgłoś
Avatar
matiqq 2012-12-06, 23:24
japierdole, chciałaś ułatwić a wyszło jak zwykle...
Zgłoś
Avatar
AngryCow 2012-12-06, 23:25 2
Massivee napisał/a:



Za dużo Google Translatora się używa ?

Dojebie jeszcze od siebie... nie chciałbym, nie żałuję tylko " Życzył bym sobie...".



A taki mądrala..
Zgłoś
Avatar
M................o 2012-12-06, 23:27
Drogie dzieci! Dziś na sadisticu darmowa lekcja języka angielskiego którą poprowadzą Rolinka Voltron i Massivee... jedno mądrzejsze od drugiego.
Zgłoś
Avatar
p................a 2012-12-06, 23:29 2
Pierdolicie, żeby się dowartościować, że chociaż w angielskim jesteście lepsi od kogoś. Dziewczyna dobrze przetłumaczyła.
Zgłoś
Avatar
rusofil 2012-12-07, 0:14 2
A po co w ogóle umieszczać tłumaczenia z angielskiego? Niech się tępe łby uczą. Nie należy im ułatwiać, bo w ogóle się nie nauczą.
Zgłoś
Avatar
Ronald Wdan 2012-12-07, 1:04
@pacyfista taaaa, swietnie przetlumaczyla xD Idzcie mieszac poxipol oboje, ./facepalm
Zgłoś
Avatar
lie 2012-12-07, 1:51
A ić z tym guwnem rzadnyh jazd po nim nie ma :/
Zgłoś
Avatar
lunio86 2012-12-07, 6:40
To takie stare że aż kurwa wstyd.
Zgłoś
Avatar
T0B1 2012-12-07, 12:52
Właściwie skąd wiesz, że w znaczeniu sprośna?
Zgłoś
Avatar
Massivee 2012-12-12, 10:47
AngryCow napisał/a:



A taki mądrala..



Za tą spacje przepraszam, ale z takim rządem i z takimi Polakami już dawno zapomniałem jak to jest być Polakiem. Wręcz zaczynam się ukierunkowywać w stronę... "nigdy mnie tam nie było, ja ich nie znam, I don't give a fuck."

Macionso napisał/a:

Drogie dzieci! Dziś na sadisticu darmowa lekcja języka angielskiego którą poprowadzą Rolinka Voltron i Massivee... jedno mądrzejsze od drugiego.



pacyfista napisał/a:

Pierdolicie, żeby się dowartościować, że chociaż w angielskim jesteście lepsi od kogoś. Dziewczyna dobrze przetłumaczyła.



Nie dopierdalałem się do założycielki tematu. Tylko do do tego tam jakiegoś co sam poprawiał.

rusofil napisał/a:

A po co w ogóle umieszczać tłumaczenia z angielskiego? Niech się tępe łby uczą. Nie należy im ułatwiać, bo w ogóle się nie nauczą.



Jestem tego samego zdania.

lie napisał/a:

A ić z tym guwnem rzadnyh jazd po nim nie ma :/



Nie jest ze mną tragicznie, są gorsi.

A tak po za tym to "chciałbym" jest najlepszą formą z wszystkich wymienionych tłumaczeń z Angielskiego na Polski "I wish".
Zgłoś