18+
Ta strona może zawierać treści nieodpowiednie dla osób niepełnoletnich.
Zapamiętaj mój wybór i zastosuj na pozostałych stronach
Główna Poczekalnia (2) Soft (5) Dodaj Obrazki Filmy Dowcipy Popularne Forum Szukaj Ranking
Zarejestruj się Zaloguj się
📌 Wojna na Ukrainie - ostatnia aktualizacja: Wczoraj 22:48
📌 Konflikt izrealsko-arabski - ostatnia aktualizacja: Dzisiaj 2:25
🔥 Śmierć na tankowcu - teraz popularne
Alt rządzi
B................z • 2010-11-28, 17:50
Polskie litery nie gryzą, a ich napisanie nie wymaga dużego poświęcenia i wysiłku. Łona - ąę.
Zgłoś
Avatar
~Faper Noster 2010-11-28, 17:58 7
Łona ma w ogóle wyczesane teksty
Tutaj się z nim do końca nie zgodzę, łatwiej przeczytać polski tekst bez polskich znaków, niż tekst zawierający źle zakodowane polskie znaki.
Zgłoś
Avatar
B................z 2010-11-28, 18:03 1
Prawda, prawda, ale wtedy od razu widać krzaki, a większości po prostu nie chce się używać polskich znaków.
Zgłoś
Avatar
mesiash 2010-11-28, 19:03 1
ale i tak nic nie przebije sytuacji, gdy są źle postawione znaki interpunkcyjne
Zgłoś
Avatar
ObywateI 2010-11-28, 20:15 39
@up
Lub, gdy zdanie zaczynamy z małej litery i kończymy uśmieszkiem zamiast kropką..
Zgłoś
Avatar
mrrr... rrrr... rrrr... 2010-11-28, 20:17 5
Tak się zastanawiam to powinno być w filmikach czy w "Czego słuchają sadyści" ... ?
KARAĆ KABLEM !
Zgłoś
Avatar
B................z 2010-11-28, 20:19 1
@up, o chuj ci chodzi, bo nie zrozumiałem? wrzucając tu Łonę chodziło mi o zajebisty tekst o polskich znakach, ale jak ci się spodobało mogę wrzucić jego inne kawałki
a z tym kablem to czekam, tylko jak mógłbym mieć wpływ na przebieg kary to chcę modkę, nie moda
Zgłoś
Avatar
beerf 2010-11-28, 20:21 1
hah i nagle wszyscy wciskaja prawy alt ;]
Zgłoś
Avatar
B................z 2010-11-28, 20:24 5
beerf napisał/a:

hah i nagle wszyscy wciskaja prawy alt ;]


albo piszą dziewiczego posta
Zgłoś
Avatar
DZaK 2010-11-28, 20:30 3
A ja bym urzedowy zrobil angielski i zamiast dublingu zrobil tylko tekst polski w filmach, moze narod by sie troche wyedukowal :/
Zgłoś
Avatar
B................z 2010-11-28, 20:31 4
DZaK napisał/a:

dublingu


dubbingu
Zgłoś
Avatar
Black Snake 2010-11-28, 21:06 2
DZaK, idź się sam wpierw wyedukuj!
Zgłoś
Avatar
Tester 2010-11-28, 21:39 1
Nie ma bata, ląduje w moich ulubionych :]
Zgłoś
Avatar
~Vuko 2010-11-28, 21:53 2
DZaK napisał/a:

A ja bym urzedowy zrobil angielski i zamiast dublingu zrobil tylko tekst polski w filmach, moze narod by sie troche wyedukowal :/


Ta, angielski chcesz, ale po Polsku to pisać nie umiesz. Ale ok - już Ci nie cisnę - wszak nie śmieję się z ludzi ze wsi ^^
Zgłoś
Avatar
Achajka 2010-11-28, 22:23 1
@up: "polsku" z małej... jeśli już kogoś poprawiasz...

Ja zawsze piszę z altem, bo jeśli przeglądarka cokolwiek mi podkreśla na czerwono, zawsze poprawiam. : )

Leci piwko za Łonę!
Zgłoś
Przejdź to ostatniego posta w temacie